吴谨言洪尧官宣结婚,曾合作《延禧攻略》

发布日期:2024-09-19 20:22

来源类型:搜狗资讯 | 作者:杨小兰

【澳门金牛版正版资料大全免费】【新澳开奖记录今天结果】【2024年新澳门王中王资料】【管家婆最准一肖一码】【新澳彩开奖结果查询】【澳门一码一肖期期准中选料2024】【4949澳门免费资料大全特色】【2024今晚澳门特马开什么号】【澳门王中王100%的资料一肖准】【2O24澳彩管家婆资料传真】
【494949澳门今晚开什么】 【2024新澳免费资料】 【新澳门精准资料期期精准】

导读

9月13日,演员吴谨言、洪尧发博晒出结婚证,配文:“今天领的”,“今天结的”,并艾特彼此,甜蜜官宣结婚的好消息。据悉,二人曾合作《延禧攻略》《皓镧传》。以下是外媒报道。

双语文本

Chinese stars Wu Jinyan and Hong Yao are married. On Sep 13, both Story Of Yanxi Palace stars took to their Weibo to announce the good news. According to reports, Jinyan and Hong Yao met on the set of the 2018 period drama, where Jinyan starred as palace maid-turned-empress Wei Yingluo.

中国明星吴谨言和洪尧结婚了。9月13日,《延禧攻略》的两位演员都在自己的微博上宣布了这一喜讯。据报道,吴谨言和洪尧是在2018年古装剧的片场相识的,吴谨言在剧中饰演由宫女变为皇后的魏璎珞。

Hong Yao, on the other hand, played the dastardlyHong Zhou, who raped Yingluos sister, and had a hand inher death. While Jinyan and Hong Yaos marriage announcement came as a surprise, the actors, who also worked on Chinese drama Standardised Life together, have been rumoured to be an item for years.

而洪尧则饰演卑鄙的弘昼,他性侵并杀害了魏璎珞的姐姐。虽然吴谨言和洪尧宣布结婚的消息令人意外,但这两位曾一起出演过中国电视剧《标化女王》的演员多年来一直被传言是情侣。

Their relationship first made the news in 2019 when Hong Yao posted a photo of him and Jinyan. He quickly deleted it though it caused speculation that they were dating. In 2020, Jinyan and Hong Yao were spotted together in Sanya and their behaviour suggested they were more than just friends.

展开全文

他们的恋情在2019年首次曝光,当时洪尧发布了一张他和吴谨言的照片。他很快就删除了这张照片,不过这引起了人们对他们正在约会的猜测。2020年,吴谨言和洪尧被发现一起出现在三亚,他们的行为表明他们不仅仅是朋友。

Both stars, however, did not respond to any of the rumours at that time. Last year, paparazzi spotted Jinyan returning to her home in Hengdian after work one night. Her assistant was seen pointing at an empty parking lot, which the paparazzi claimed was Hong Yaos. Jinyan was then photographed walking into her apartment.

但当时两位明星都没有对传闻做出任何回应。去年,狗仔队拍到吴谨言下班后回到横店的家,助理指着空荡荡的停车场,狗仔队声称那是洪尧的停车场。吴谨言随后被拍到走进公寓。

Hong Yaowas seen driving into the same building and entering the same unit as Jingyan. This immediately sparked rumours that Jinyan and Hongyao were cohabitating. However, as there were no pictures of the stars together, netizens brushed the matter offuntil last week, when their relationship was finally made public.

洪尧被拍到驾车进入同一栋大楼,进入与吴谨言相同的单元。这立即引发了吴谨言和洪尧同居的传闻。但由于没有两人同居的照片,网友们对此事置之不理,直到上周他们的关系才最终公开。

相关表达

1.dastardly adj.邪恶残忍的

释义:If you describe an action as dastardly, you mean it is wicked and intended to hurt someone.

例:My first part was Captain OHagarty, a dastardlyvillain in a childrens play.

我演的第一个角色是奥哈格蒂船长,一部儿童剧中的恶棍。

2.have a hand in 参与

例:I dont want to have a hand inhis personal affairs.

我不愿意过问他个人的事。

常见搭配:

have one’s hands full忙得不可开交,应接不暇

例:She certainly has her hands fullwith four kids in the house.

家里养着四个孩子,她当然忙得团团转。

have one’s hands tied受到制约,束手无策,无能为力

例:Im sorry, I would love to approve your application, but I have my hands tiedby the regulations.

很抱歉,我很乐意批准你的申请,但我的工作受到规章制度的限制。

3.brush off漠视,不理睬,打发

释义:If someone brushes you off when you speak to them, they refuse to talk to you or be nice to you.

例:When I tried to talk to her about it, she just brushed me off.

当我试图和她谈论此事时,她没有理我。

常见搭配:

brush aside不理会,漠视

例:He brushed asidemy fears.

他不理会我的恐惧。

4.make public公开,披露

释义:If a fact is made public or become public, it becomes known to everyone rather than keing kept secret.

例:Naturally, only a fraction of our huge investment was ever madepublic.

自然, 我们巨额的投资中只有一小部分是公之于众的。

常见搭配:

in the public eye让公众熟知的,广为人知的

释义:If someone is in the public eye, many people know who they are, because they are famous or because they are often mentioned on television or in the newspapers.

例:She doesn’t want her children growing up in the public eye.

她不想让子女在众人瞩目中成长。

进资源群领取可可英语APP内几大重点栏目文章音频+PDF讲义文件

更多英语听说资料、AI口语陪练、外刊精读,均在可可英语APP中哦~返回搜狐,查看更多

责任编辑:

Upadhyay:

8秒前:双语文本

南吉:

8秒前:brush aside不理会,漠视

Chestnut:

8秒前:On Sep 13, both Story Of Yanxi Palace stars took to their Weibo to announce the good news.

黄精一:

1秒前:吴谨言随后被拍到走进公寓。