新加坡神广告词:鸡翔如意!额……味道真浓郁

发布日期:2024-09-19 13:19

来源类型:中国网直播 | 作者:Espolin-Johnson

【澳门金牛版正版资料大全免费】【新澳开奖记录今天结果】【2024年新澳门王中王资料】【管家婆最准一肖一码】【新澳彩开奖结果查询】【管家婆一肖一码最准资料公开】【4949澳门免费资料大全特色】【2024今晚澳门特马开什么号】【澳门天天最准最快资料】【2O24澳彩管家婆资料传真】
【494949澳门今晚开什么】 【2024新澳免费资料】 【新澳2024正版资料免费公开】

鸡翔如意是个什么东东?!

小燕崔崔往南灰灰:昨天我也发现了

嚯,现在地铁站内到处是翔,这是要火啊

大家都笑疯了....

KUANGZHIYI大猫:笑死

阿柴Yuki:哈哈哈哈哈哈!!!!!

XTTTiffany_是凯哥哥的妹妹啊:哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈,还有以前看到过背着满包包印着SB的阿姨们,我真忍不住啊,哈哈哈哈哈哈哈哈哈

17FOUNT:有味道

安娜的里梨:一直以为是鸡翅如意想了半天你们在笑什么

行云天边:

天啦噜… 大过年的不敢买这个牌子的饮料了

C-12星人:也是醉了

也有网友提到新加坡华语水平

痕量Trace:新加坡的网络文化和广告语言(特指中文方面)极其极其落后

爽朗君QvQ:新加坡的中文跟不上时代了hhh

还有网友一本正经地讨论~

香妃熊貓貓:廣東話吧?「翔」和「長」同音

Maniac-M:用「祥」就很好啊,寓意也好,为什么非要用「翔」?

我们也很好奇,为啥不是“祥”,2017是鸡年,吉祥-鸡祥,还能接受~

这“鸡翔”,可不就在说鸡的粑粑嘛!以前我们还不知道“翔”通“粑粑”意思的时候,勉强还能理解为雄鸡展翅高飞。

可现在,饮料上印上“鸡翔”两个字,还真是别有一番风味啊.......

Pokka这个号称新加坡第一的绿茶品牌,估计已经哭晕在厕所了吧.....

这次的小事故,还能说是新加坡商家不懂中国网络用语。之前出过的几次中文神翻译,就真是让人哈哈哈哈哈哈哈了~

中文翻译错,英文语法也错,网友亲自出马,P图帮忙翻译

新加坡最新政党?好好的圣诞庆祝派对,成了“庆祝党”,也是不知该说啥好.....(Party也有党派的意思)

我输了!Party居然还有“排队”的意思!

本来是招跑步爱好者的,这下好了,除了Running Team翻译成运行部队,所有跑步(run)也都成了“云行”。太高端了,无法理解......

额...出了问题嘛,反正都是谷歌惹得祸。

新加坡眼,带你看新加坡。更多内容请关注微信号kanxinjiapo

布丽特·罗伯森:

8秒前:Maniac-M:用「祥」就很好啊,寓意也好,为什么非要用「翔」?

凯西·威尔逊:

4秒前:我输了!

高玉倩:

6秒前:.

何文婷:

6秒前:(Party也有党派的意思)