文化出海看游戏?《黑神话:悟空》霸榜全球第一,老外恶补《西游记》

发布日期:2024-09-19 21:15

来源类型:中国甘肃网 | 作者:鲁野

【澳门金牛版正版资料大全免费】【新澳开奖记录今天结果】【2024年新澳门王中王资料】【管家婆最准一肖一码】【新澳彩开奖结果查询】【新澳门资料大全正版资料2024】【4949澳门免费资料大全特色】【2024今晚澳门特马开什么号】【今期澳门三肖三码开一码】【2O24澳彩管家婆资料传真】
【494949澳门今晚开什么】 【2024新澳免费资料】 【新澳门开彩结果历史数据表】

本文来源:时代财经

《黑神话:悟空》8月20日全球上线,引发了空前热度。

据了解,这款游戏在Steam平台的同时在线玩家达215万,超越《CS2》登顶Steam热玩榜。Steam数据显示,这次不仅是在中国区,在目前全球热销商品中,《黑神话:悟空》都持续霸榜第一名。

根据全球游戏评分网站Metacritic统计,截至8月19日,54家全球媒体平均给出了82分的评价。其中权威评分机构IGN中国给予《黑神话:悟空》“满分”评价。

这种热度也直接带动“老外”们开始探究悟空的“身世”。据央视新闻报道,有不少外国网友都在打听一只“猴子”的背景故事,外国网友纷纷表示,“这是一场视觉盛宴”“将中国神话完美呈现”“吸引人们去了解其中的传说故事”。

以中国神话故事为背景,融入陕北说书等非遗,对山西玉皇庙、重庆大足石刻、浙江时思寺等全国多处名胜古迹进行实景扫描……《黑神话:悟空》也被贴上了国风、文化出海等标签。

长期以来,3A游戏被欧美垄断,理解海外游戏的故事背景是国内玩家的必修课。对于玩家来说,游戏是一座“跨文化的桥梁”,过去的中国玩家都经历了这段跨文化理解的过程,现在轮到了海外玩家学习《西游记》,了解中国传统文化。

《黑神话:悟空》制作人冯骥此前在接受采访时表示,《西游记》与孙悟空是最能代表中国文化的IP之一。“让全世界玩家,因为这个载体去深入了解中国文化。”

冯骥透露,游戏中的一些名词海外翻译采用的是拼音,如“悟空”没有翻译成“Monkey King”,而是直接翻译为“Wukong”,因为它“足够好听,而且足够清楚”,悟空使用的兵器“金箍棒”也没有翻译成“镀金的长棍子”,而是直接用拼音“Jin Gu Bang”。

(时代财经何铭亮综合自综合新民晚报、参考消息、中国日报、央视新闻)

克里夫·格拉沃:

1秒前:以中国神话故事为背景,融入陕北说书等非遗,对山西玉皇庙、重庆大足石刻、浙江时思寺等全国多处名胜古迹进行实景扫描……《黑神话:悟空》也被贴上了国风、文化出海等标签。

卢云:

1秒前:(时代财经何铭亮综合自综合新民晚报、参考消息、中国日报、央视新闻)

Hestbk:

5秒前:对于玩家来说,游戏是一座“跨文化的桥梁”,过去的中国玩家都经历了这段跨文化理解的过程,现在轮到了海外玩家学习《西游记》,了解中国传统文化。

朱辉:

9秒前:”冯骥透露,游戏中的一些名词海外翻译采用的是拼音,如“悟空”没有翻译成“Monkey King”,而是直接翻译为“Wukong”,因为它“足够好听,而且足够清楚”,悟空使用的兵器“金箍棒”也没有翻译成“镀金的长棍子”,而是直接用拼音“Jin Gu Bang”。